Page 11 - 111年衛生福利年報簡介及有聲書
P. 11

 師動,病人不動」及「在地醫 療」原則,促進偏遠離島地區 醫療服務之可近性;包括在地 醫事人才培育、醫事人員開業 補助、醫療設施設備及衛生所 (室)重建整修補助、遠距醫療專 科服務佈建、民眾就醫交通費 補助及離島緊急救護航空器駐 地備勤專案計畫等。 另為促進原住民族地區醫療照 護可近性,致力推動原鄉健康 十大行動;依內政部統計,109 年原住民族平均餘命與全國差 距已縮小為7.66歲。 同時,為照護國人健康,消弭 健康上的差距,提升新住民生 育健康,減少因語言隔閡,造 成生活適應或就醫障礙;並針 對罕見疾病、油症等特殊疾病 患者,協助其獲得醫療照護及 補助就醫時之部分負擔。 l offshore areas to improve their service qua e 2022 Taiwan Health and Welfare Report Introduction 9 l local medical care to safeguard residents’ health rights. The MOHW stands by the principles of "relocating doctors instead of patients" and enhancing functions of achieving "local medical services", promoting the accessibility of medical services in remote and offshore areas, including local medical staff nurturing, subsidy for establishing medical facilities, subsidy for rebuilding and repair of medical centers(rooms), equipment and clinics, telemedicine specialized services, transportation fee subsidy for people, and service project for ambulance aircrafts based in offshore areas. To facilitate the accessibility of medical and healthcare for indigenous people, the MOHW has made a big effort to implement the action plan of 10 major indigenous community health. According to the Ministry of the Interior statistics, the gap in life expectancy between the indigenous and general population decreased to 7.66 years in 2020. At the same time, in an effort to safeguard the health of general public and eradicate the discrepancy in healthcare provision, we have endeavored to improve prenatal health of new immigrants and reduce life and medical difficulties caused by language barriers. Not only that, for patients of illnesses such as rare diseases, Yu Cheng patients and other diseases requiring special treatments, we have also helped patients receive medical care and subsidized the copayment. i i t ty a a n n d d p p r r o o m m o o t t e             


































































































   9   10   11   12   13